Accueil    MonKiosk.com    Sports    Business    News    Femmes    Pratiques    Le Mali    Publicité
aBamako.com NEWS
Comment

Accueil
News
Education
Article
Education

«Ognon», «nénufar», accent circonflexe: la réforme surprise de l’orthographe
Publié le jeudi 4 fevrier 2016  |  Le Figaro




Disparition partielle de l'accent circonflexe sur le «i» et le «u», simplification de la graphie de quelque 2400 mots: une réforme de l'orthographe décidée en 1990 fera son apparition dans les manuels scolaires à l'occasion de la rentrée 2016.

Publicité
Les puristes de la langue française vont devoir tourner sept fois leurs stylos rouges avant de frapper. Vingt-six ans après sa validation par l'Académie française, l'orthographe rectifiée rentre dans les manuels scolaires de la rentrée 2016-2017, à la faveur de la réforme des programmes scolaires. Les nouveaux livres d'orthographe et de grammaire porteront un macaron portant la mention «Nouvelle orthographe».

Plus de 2400 mots sont concernés. Parmi les principaux points, cette simplification des règles ne rend plus obligatoire l'accent circonflexe sur le «u» et le «i». «Coût» deviendra «cout», «paraître» «paraitre»… En revanche, l'accent est conservé pour les mots où il indique une nuance cruciale. Le participe passé de devoir restera «dû». De même, l'adjectif «mûr» restera inchangé pour ne pas le confondre avec «mur».

«Oignon» et «nénuphar» deviennent «ognon» et «nénufar»

«Oignon» et «nénuphar» perdent quelques lettres et s'écrivent «ognon» et «nénufar». On pourra désormais écrire «picnic», supprimer le trait d'union des mots composés de «contre», «entre», «extra». Oubliez les «extra-terrestres» ou un «porte-monnaie», bienvenue aux «extraterrestres» et «portemonnaie». «Événement» pourra désormais s'écrire avec un accent grave sur son deuxième «e», «réglementaire» change aussi d'accent.

Le destin de l'orthographe rectifiée est aussi sinueux que les règles d'accord du participé passé. L'idée naît à la fin des années 80: la langue française perd du terrain à l'étranger. Sa complexité est pointée du doigt. Plusieurs linguistes réclament une réforme et, en 1989, le premier ministre Michel Rocard met sur pied le Conseil supérieur de la langue française (CSLF), composé de ressortissants français, québécois, belges, suisses et marocains. Un an plus tard, le CSLF -liquidé en 2006- rend ses conclusions qui reçoivent un avis favorable de l'Académie française et de ses homologues québécois et belges. Le Journal officiel publie les modifications dans sa partie administrative… qui n'a aucune valeur contraignante. Ce que rappellera l'Académie française face à la levée de boucliers suscitée par la réforme qui sera enterrée.

Mouvement de protestation sur les réseaux sociaux
... suite de l'article sur Le Figaro

Commentaires

Dans le dossier

Education Nationale 2016
Sondage
Nous suivre

Nos réseaux sociaux


Comment